Esse é um post super aleatório, mas será que eu sou a única que fica se perguntando porque Alemanha em português é Alemanha e em inglês é Germany? Tipo, são palavras muito diferentes! Aí eu fiquei curiosa pra saber: como se chamam os países em suas línguas nativas?
- Alemanha vira: Deutschland
- Croácia vira: Hrvatska
- Ucrânia vira: Україна (Ukraïna)
- Rússia vira: Россия (Rossiya)
- Grécia vira: Ελλάδα (Elláda)
- Coréia vira: 무도병 (Mudobyeong)
- Bulgária vira: България (Bŭlgariya)
- Irlanda vira: Éire
- Holanda vira: Nederland
- Suécia vira: Sverige
- Noruega vira: Norge
- Finlândia vira: Suomi
- Japão vira: 日本 (Nihon)
Desculpa pelo post aleatório, mas achei interessante a temática e tal. A&W é aula de línguas também! Hahaha até mais!
Nenhum comentário:
Postar um comentário